come out smelling like a rose

「意味」うまくいく。困難な状況を切り抜ける。立派だとみなされる。

※今日の英語,使用頻度は高くはないのですが,面白い表現なので取りあげてみました.

スキャンダラスな状況や困難な状況を抜け出し,自分の評判を維持する,あるいは以前より良い評判を得る,ような意味合いです.

裏で悪いことをしているというニュアンスを含む場合もあれば,そうでない場合もあります.

smell like a roseは「バラのように香る」ですが,これで「好感をもてる」ような意味になります.

「英会話例文」
You can come out smelling like a rose if you keep a cool head.「あなたは冷静を保てば,うまくいく。」

※keep a cool headは「困難な状況であっても冷静を保つ」という意味です.

It’s good form to …

「意味」...するのが適切な振る舞いだ。...するのが礼儀だ。

※今日の英語,formには様々な意味があって、その時の状況によって意味が変わってきます。formが「基準に合った振る舞いや行動」の意味の場合は、good formは「適切な振る舞いや行動」、「礼儀」という意味になります。formが「調子」や「体調」の意味の場合は、good formは「良い調子」,「好調」の意味になって、この場合は、be in good form「気勢があがる」、「調子がいい」の形で使う場合がよくあります。

「英会話例文」
It's good form to bring a small gift to a party.「パーティーにささやかな贈り物を持っていくのが礼儀です。」

on everyone’s lips

「意味」 誰もが関心ある。みんなが口にする。

※今日の英語,直訳では「全ての人の唇の上」ですが、上記の意味で使われています。

そこそこは使う英語表現です。

「例文」
Your name is on everyone's lips.「あなたの名前はみんなが口にしている。」

I’ll manage.

「意味」何とかしてやってみます。

※今日の英語,manageは「努力をして何とかする」という意味です.

I'll manage to 動詞(何とかして…してみます)の形で使うことも多いです。

「英会話例文」
A: Can I help you?「A: お手伝いしましょうか?」
B: No, it's OK. I'll manage.「B: いいえ、大丈夫です。何とかしてやってみます。」

adapt or perish

「意味」順応するか、滅びるか。

※今日の英語,新しい状況に順応する(adapt)ように変化するのか,そうでなければ滅びる(perish),という意味合いです.使用頻度はそこそこぐらいで,高くはありません.

「英会話例文」
Adopting digital transformation is a case of adapt or perish.「デジタルトランスフォーメーションを採用することは、順応するか、滅びるかの問題です。」

Go ahead and …

「意味」遠慮なく...してください。さあ、どうぞ...してください。進んで...してください。

※今日の英語、けっこうよく使います。

go aheadは「先に進む」ですが、命令形では「さあ、どうぞ...してください」という感じで、相手にあることをすることを勧めるような意味合いになります。

「英会話例文」
Go ahead and try it out.「遠慮なく試してみてください。」

bite the bullet

「意味」歯を食いしばって耐える。苦しい状況に耐える。

※今日の英語,けっこう使う英語表現です.

文字通りの意味では「弾丸(bullet)を噛む(bite)」です.戦場で負傷した兵士の外科手術を麻酔なしでする場合に,その痛みに耐えさせるために弾丸を噛ませた,ということに由来するそうです.

「英語例文」
You'll have to bite the bullet and pay the costs.「あなたは苦しい状況に耐えて,その費用を払わなければならないでしょう。」

least worst

「意味」悪いものの中で一番ましな。良くないけど他よりましな。

※今日の英語,leastはlittleの最上級(最も小さい)で,worstはbadの最上級(最も悪い)です.最上級の単語が二つくっ付くというのは,とても変な言い方ですが,アメリカではくだけた英語表現として使われています.

以下の例文のように,least worstの後にoption(選択肢)が続く場合がよくあります.

「英会話例文」
I don't agree with any of the options but this is the least worst option.「私はどの選択肢にも同意しませんが、これは悪いものの中でも一番ましな選択肢です。」

crème de la crème

「意味」まさに最高(のもの)。超最高(のもの)。

※今日の英語,元はフランス語ですが,the very best(まさに最高)の意味で英語でもよく使います.

crèmeはcream(クリーム,乳脂)のことですが,「最高の部分」といった意味もあります.

「英語例文」
This is the crème de la crème of cruise ships.「これはクルーズ船の中でまさに最高のものだ。」

two peas in a pod

「意味」よく似ている。うりふたつ。そっくり。

※今日の英語,直訳では「鞘(pod)の中の2個の豆(two peas)」で,二人がよく似ていることを意味します.また,二人がいつも一緒で仲良しであるという意味でも使います.

例文のようにlikeを付ける場合が多いです.twoの無いpeas in a podも使います.

「英語例文」
She and I are like two peas in a pod and enjoy being together.「彼女と私はよく似ていて、一緒にいるのを楽しんでいます。」