I’ve grown accustomed to …

「意味」私は...に慣れてきた。

※今日の英語,...の部分には名詞や名詞句が入ります.

growは「成長する」という意味がありますが,ここでは「徐々に変化してある状態になる」という意味合いです.

「英語例文1」
I've grown accustomed to wearing a mask.「私はマスクをつけることに慣れてきた。」

「英語例文2」
I've grown accustomed to her face.「私は彼女の顔に慣れてきた。」
※この例文はミュージカルMy Fair Ladyで歌われた曲のタイトルです.

average Joe; Joe Sixpack

「意味」普通の人。普通の男性。

※今日の英語,Joeはとてもよくある名前です.それにaverage(平均的な)やSixpack(6缶のビールを一パックにしたもの)を付けて,普通の人の意味で使います.

Joe Sixpackの方は,6缶パックのビールを飲むような普通の男性といった意味です.

Joe Sixpackよりaverage Joeの方がよく使われています.また,average Joeは最初のaを大文字にしたAverage Joeにする場合もあります.

「英語例文」
If you're an average Joe, you probably won't care.「あなたが普通の人なら、おそらく気にしないでしょう。」



That settles it.

「意味」それで決まりだ。これでその件は決着がついた。

※今日の英語,決めかねていたことを決めるための情報を得た時に使うことが多いです.

settleには様々な意味がありますが,このフレーズの場合は「解決する」,「決定する」といった意味です.

「英会話例文」
God said it, I believe it and that settles it.「神様はそれを言われました、私はそれを信じるし,それで決まりだ。」

※この例文,よく使われていて,歌のタイトルにもなっています.

take … with a grain of salt

「意味」...を話半分に聞く。...を多少疑って受け取る。...をうのみにしない。

※今日の英語,けっこう使うイディオムです.

直訳では「...を一粒の塩(a grain of salt)と一緒に受け取る」ですが,上記の意味で使われています.

語源には諸説あるようですが,その一つは,毒を含んでいるかもしれない信用できないものに塩(解毒剤)を加えて受け取れる,というのがあります.

「英会話例文」
You should take this report with a grain of salt. 「あなたはこの報告書を多少疑って受け取るべきだ。」

It has a lot going for …

「意味」それには...にとって良いことがたくさんある。それには...にとって利点がたくさんある。

※今日の英語,けっこうよく使う英語表現です.

主語はもちろん他にかえて使うことができます.

「英会話例文」
It has a lot going for it, but it's not perfect. 「それには利点がたくさんあるけど、完璧ではありません。」

I’m all thumbs.; My fingers are all thumbs.

「意味」私は不器用です。

※今日の英語,「私はすべて親指(thumb)」で,上記の意味になります.

I'm all thumbs.の方がMy fingers are all thumbs.よりよく使います.といっても,使用頻度はそんなに高いわけではなく,そこそこぐらいです.

以下の例文のように,with ...を付けて,「私は...は苦手だ」という意味で使うこともあります.

「英会話例文」
I'm all thumbs with new technology. 「私は新技術は苦手だ。」


Let me congratulate you (on …)

「意味」...,おめでとうございます。

※今日の英語,「...」のことで祝いの言葉を言いたいときのフレーズ.

Congratulations!「おめでとう」に比べると,Let me congratulate you.はフォーマルな言い方になります.

そこそこは使います.

「英会話例文」
Let me congratulate you on your success.「ご成功,おめでとうございます。」

Good things come to those who wait.; All things come to those who wait.

「意味」良いことは待つ人のところにやって来る。果報は寝て待て。

※今日の英語,英語のことわざです.

All things come to those who wait.は古い言い方で,現在ではGood things come to those who wait.の方を使うことが多いです.

「英語例文」
They say good things come to those who wait, but I've waited long enough.「良いことは待つ人のところにやって来るというけど,私は十分長い間待っているけどね。」

from the sound of it; from the sound of things; by the sound of it; by the sound of things

「意味」聞いた話によると。読んだ話によると。

※今日の英語,人などから聞いた話や何かで読んだ話から得た情報や感じたこと述べるときに使います.

そこそこ使う英語表現です。

「英語例文」
From the sound of it she's the best in her class.「聞いた話によると,彼女はクラスで一番です。」