in a fashion; after a fashion

「意味」一応は、曲がりなりに,ある程度は

※今日の英語,ある程度は良いけれど,不完全であったり,大雑把だったり,レベルが落ちる,といった場合に使います.

fashionは「流行」,「はやり」といった意味がありますが,ここでは「やり方」,「仕方」のような意味です.

そこそこよく使います.

「英語例文」
It works in a fashion but has limitations. 「それは一応は機能するけど,制限があるんだ。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする