new kid on the block

「意味」新入り。新顔。

※今日の英語,よく使います.

文字通りの意味は「街区(block)の新入り子ども」ですが,「会社などのグループやある地域に新しく加わった人」の意味で使います.また,人ではない物事(たとえば,ある分野に新しく入ってきた考え方や概念など)に対しても使うことがあります.

インフォーマルな言い方です.

「英語例文」
I was a new kid on the block and I had to adjust to a new school.「私は新顔で、新しい学校に順応しなければなりませんでした。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする