on the spur of the moment

「意味」衝動的に。思いつきで。

※今日の英語,日常会話でもよく使う表現です。このフレーズは、特に計画せずにその場の勢いで何かをする場合に使います。

spurは「拍車」のことで,発音は[spə́ːr]です.

「英語例文」
We decided to go to the beach on the spur of the moment.「私たちは思いつきでビーチに行くことにしました。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする