go with the flow

「意味」成り行きに任せる。流れに身を任せる。時流に従う。状況に合わせる。

※今日の英語,とてもよく使われる口語表現です。

「細かく計画を立てたり、無理にコントロールしようとしたりせず、その場の状況に柔軟に対応する」というニュアンスです。

「英語例文」
I don’t have a plan. I’ll just go with the flow.「特に計画はないよ。成り行きに任せるよ。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする