It’s a whole new ballgame.; It’s a whole new ball game.

「意味」それは(今までと違う)全く新しい状況だ。それは全く別の話だ。

※今日の英語、ballgameは二つの単語に分けてball gameと書くこともありますが,野球などの「球技」のことで,口語では「状況」や「事態」の意味でも使います.

whole new ballgameは「全く新しい状況」です.newをdifferentに置き換えたwhole different ballgame「これまでと全く異なる状況」もよく使いますが,newの場合の方が使用頻度は高いです.

「英語例文」
It's a whole new ballgame. We have to change our strategy entirely. 「それは今までと違う全く新しい状況だ。戦略を完全に変える必要がある。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする