That’s food for thought.

「意味」それは考えるべきことです。それは検討材料です。

※今日の英語、food for thoughtは直訳では「思考(thought)のための食べ物(food)」ですが,「まじめに考える価値のあること」のような意味になります.

主語は他にかえて使えます.

「英会話例文」
It's not right for every situation, but is food for thought.「それはすべての状況に適しているわけではありませんが、考えるべきことです。」

※be right for ~は「~に適している」という意味です.

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする