babe in the woods 2022/8/12 「意味」世間知らず。だまされやすい人。経験の浅い人。※今日の英語,直訳では「森の中の赤ん坊」で,「世間知らず」の意味で使いますが,特にその人が困難な状況にいる場合に使うことがよくあります.使用頻度はそこそこぐらいです.「英会話例文」He was a babe in the woods when it came to politics.「政治に関しては、彼は経験が浅かった。」