tie someone in knots

「意味」人をひどく混乱させる。人を困惑させる。人をひどく緊張させる。人をひどく心配させる。

※今日の英語,よく知られているイディオムですが、日常会話での使用頻度は中程度です。

直訳では「人を結び目(knots)の中に縛りつける」ですが、比喩的に上記のような意味で使われています。

「英語例文」
Don't try to tie me in knots with technical jargon.「専門用語で私を困惑させようとしないでよ。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする