KS一覧

get out of the habit of …

「意味」...する習慣から抜け出す。...する習慣をやめる。

※今日の英語,getの部分をcomeにかえたcome out of the habit of ...も同様の意味で使いますが,getの場合の方が多いです.

「英語例文」
You need to get out of the habit of blaming yourself for everything.「あなたは何でも自分のせいにする習慣から抜け出す必要があります。」

work wonders

「意味」驚くほどよく効く。驚異的な効果がある。

※今日の英語,そこそこは使う英語表現です.

do wondersも同様の意味で使います.

「英語例文」
Nutritional Therapy has worked wonders for me. 「栄養療法は私にとって驚異的な効果があった。」

Heaven knows.

「意味」神のみぞ知る。誰にも分からない。...なのは間違いない。

※今日の英語,あることが分からないということを強調したい時に使います.

またHeaven knowsの後に続けて述べることが「間違いなくそうだ」といいたい場合に使うこともあります.

「英語例文」
Heaven knows why she changed her mind.「彼女がなぜ気が変わったのかは誰にも分からない。」

free to be oneself

「意味」本当の自分でいられる。自分らしくいられる。

※今日の英語,free to ...は「自由に...する」という意味なので,free to be oneselfは「自由に自分自身でいられる」ということで,上記のような意味になります.

oneselfの部分はmyselfやyourselfになりますが,meやusなどの人称代名詞の場合もあります.

「英語例文」
Be free to be yourself and live your own life.「自分らしくいなさい、そして自分の人生を生きなさい。」

You could sell ice to an Eskimo.; You could sell ice to an Inuit.

「意味」あなたならイヌイットに氷を売ることができる。

※今日の英語,あなたは言葉巧みにものを売ることができるから,氷のありあまる世界に住んでいるイヌイットにも氷を売れる,といった意味です.主語は他にかえて使うことができます.

このフレーズの最後の単語は以下のように複数形にする場合もあります.

You could sell ice to Eskimos.
You could sell ice to Inuits.

また,このフレーズでは,InuitよりEskimoの方がよく使われていますが,Eskimoは差別語とされているので,要注意です.

「英語例文」I bet you could sell ice to an Inuit if you set your mind to it.「あなたなら,それに専念すれば、イヌイットに氷を売ることができるに違いない。」

※set one's mind to...は「...に全力を傾ける」、「...に専念する」といった意味です.

bring … to the table

「意味」〔会議などでアイデアや話題などを〕出す。

※今日の英語,「...をテーブルに持ってくる」が文字通りの意味ですが、上記の意味でも使います.

「英語例文」
Bring your idea to the table and we'll make it a reality.「あなたのアイデアを出してください。そうすれば,私たちがそれを現実にします。」


take someone under one’s wing

「意味」人の面倒を見る。人を保護する。人の世話をする。

※今日の英語,「自分の翼の下に人をおく」ということで,上記の意味になります.

そこそこは使う英語表現です.

「英語例文」
He took me under his wing and opened the door of opportunity for me.「彼は私を保護して,私にチャンスの扉を開きました。」

Fair’s fair.; Fair is fair.

「意味」お互い公平であるべきだ。これが公平というものだ。

※今日の英語,よく使いますが,ちょっと日本語にし難いフレーズ.

fairはここでは「公平な」、「公正な」の意味です。

ある状況や取り決めが関係する人すべてにとって公平であるという信念を強調するときに使用するフレーズ。

「英語例文」
You can't expect to receive special treatment just because you're friends with the boss. Fair is fair, and everyone should be treated equally.「上司と友達だからといって、特別な扱いを期待することはできないよ。 これが公平というもので、誰もが平等に扱われるべきだ。」

for a start

「意味」まず第一に。まず初めに。

※今日の英語,いくつかある中で一つ目あるいは最も重要なことをまず話したい場合に使います.

インフォーマルな言い方です.

「英語例文」
There are a lot of advantages. For a start, it helps to improve customer experiences. 「多くの利点があります。 まず第一に、それは顧客体験の改善に役立ちます。」

It takes forever to …

「意味」...するのにたいへんな時間がかかる。...するのに延々と時間がかかる。

※今日の英語,けっこう使います.

この英語表現は,延々と時間がかかることに対して,「永久に(forever)時間がかかる」と大げさに言っています.

「英語例文」
It takes forever to solve this problem. 「この問題を解決するのに延々と時間がかかる。」