KS一覧

be engrossed in …

「意味」...に夢中になっている。...に没頭している。

※今日の英語,何かに熱中している状態を表すフレーズです。

少しフォーマルな表現で、書き言葉や丁寧な会話で使われることが多いです。

「英語例文」
She was so engrossed in the novel that she lost track of time.「彼女は小説に夢中になりすぎて、時間を忘れてしまった。」

※例文のlose track of timeは「時がたつのを忘れる」という意味です。

a road map for the future

「意味」将来への道筋。将来の戦略。今後の指針。

※今日の英語,将来の目標達成に向けた具体的な計画や戦略を示す表現です。ビジネスや政治など、さまざまな分野で広く使われています。

「英語例文」
The CEO presented a road map for the future growth of the company.「CEOは会社の将来の成長戦略を示した。」

tons and tons of …

「意味」非常にたくさんの...。山のような...。ものすごい数の...。

※今日の英語,カジュアルな場面で、非常に量や数が多いことを強調する際によく使われます。

「英語例文」
There were tons and tons of people at the outdoor concert.「屋外コンサートにはものすごい数の人がいた。」

Sorry to interject, but …

「意味」口をはさんで申し訳ないのですが、...。


※今日の英語,会議やディスカッションなどで誰かが話している途中に発言したいときに使います。interjectは「(会話などに)口を挟む」「遮る」という意味です。

Sorry to interject, but ...は少しフォーマルな響きがあり、日常会話やカジュアルな場面では以下のフレーズの方がよく使われています。
Sorry to interrupt, but...
I hate to cut in, but...

「英語例文」
Sorry to interject, but I just wanted to add something.「口を挟んで申し訳ありませんが、ちょっと付け加えておきたいことがあります。」

Absence makes the heart grow fonder.

「意味」離れていると愛情が深まる。会えないと思いがつのる。

※今日の英語,ことわざです。フォーマルな場面や文学的な表現として使われます。

「英語例文」
I'm starting to think absence makes the heart grow fonder. I miss her more than ever.「離れていると愛情が深まるのだと、私は思い始めています。今まで以上に彼女が恋しいです。」

cheat ~ out of …

「意味」~から...をだまし取る。

※今日の英語、カジュアルで口語的な表現です。使用頻度は高くはありません。

「英語例文」
He cheated me out of my money.(彼は私からお金をだまし取った。」

sit up straight

「意味」背筋を伸ばして座る。(座る)姿勢を正す。

※今日の英語,「姿勢を正しなさい」といった子どもへの指示やフォーマルな場面などでよく使われるフレーズです。

「英語例文」
Make sure to sit up straight and make eye contact during the interview.「面接中は必ず背筋を伸ばして座り、相手の目を見るようにしてください。」

get carried away

「意味」調子に乗る。夢中になりすぎる。(調子に乗って)やり過ぎる。

※今日の英語,日常会話でよく使われる表現です。

「英語例文」
I got carried away and spent too much money on shopping.「調子に乗りすぎて、買い物でお金を使いすぎた。」

My sense is that …

「意味」私の感覚では...。私は...のように感じます。...という気がします。

※今日の英語,そこそこは使います。

自分の直感や推測に基づいて意見や考えを述べる際に使います。

「英語例文」
My sense is that the new policy won't be very effective.「新しい政策はあまり効果的ではない気がします。」

That’s the way it was.

「意味」以前はそうでした。昔はそういうものだった。

※今日の英語,そこそこは使います。

過去の出来事や状況について話す際に用いられます。

「英語例文」
People used to work six days a week. That's the way it was.「昔は週6日働いたものだった。昔はそういうものだった。」