A is the new B.
「意味」Aは今では新しいBだ。今のAはかつてのBだ。
※今日の英語,このパターンのフレーズはけっこうよくあります.
具体的なものを以下にいくつか挙げておきます.
60 is the new 40.「今の60歳はかつての40歳(と同じぐらい若々しい)。」
Sugar is the new fat.「砂糖はかつて摂り過ぎると体によくないと言われていた脂肪と同じようによくない。」
Rent is the new buy.「賃貸は今や新しい購入だ。」
※今日の英語,このパターンのフレーズはけっこうよくあります.
具体的なものを以下にいくつか挙げておきます.
60 is the new 40.「今の60歳はかつての40歳(と同じぐらい若々しい)。」
Sugar is the new fat.「砂糖はかつて摂り過ぎると体によくないと言われていた脂肪と同じようによくない。」
Rent is the new buy.「賃貸は今や新しい購入だ。」