にほんブログ村
英語表現 No. 253 「醜態をさらす、人前で大騒ぎする」
にほんブログ村
今日の表現は、
様々なシーンでとても良く使われる表現です。
仕事で上司に、
「あの案件どうなった?」と聞かれて、
「今やっています。今取り組んでいます。
今頑張っています。」
と言いたい時、
I'm working on it.
work on somethingというのは、
辞書を引くと、(Longman)
work on something
to try very hard to improve or achieve something
とあります。
例えば、
A: Have you finished preparing your presentation, Tom?
B: I'm working on it.
A: プレゼンの準備終わった、トム?
B: 今やっているところです。
I'm on it.
と、working を省略して使う場合もあります。
-----------------------------------------------------------------
これ、実はレストランでも使われる事あるんですよ。
お皿を片付けていいかどうか聞かれた時、
still を付けて、
A; Are you done?
B: No. I'm still working on it.
A: もうお済みですか?
B: いいえ、まだ食べています。