start off on the right foot; get off on the right foot 2024/5/9 「意味」良いスタートを切る。順調に始まる。※今日の英語,offのないstart on the right footの場合もあります.対人関係でいいスタートを切るという場合にもよく使います.「英語例文」Let's make sure we start off on the right foot with our new project by setting clear goals.「明確な目標を設定して、新しいプロジェクトで良いスタートを切れるようにしましょう。」
come to life 2024/5/8 「意味」活気づく。生を得る。生き生きとする。現実的になる。※今日の英語,生命のような生き生きとした状態になる,ということから上記の意味になります.よく使われていて,本や曲のタイトルとしても使われています.「英語例文」I felt like my ideas came to life as I began to sketch.「私はスケッチを始めると、自分のアイデアが現実的になったように感じました。」
flash in the pan 2024/5/7 2024/5/22 「意味」成功や人気が長続きしない人や物事。たいへん有望に見えても,すぐにそうでないことが判明する人や物事。※今日の英語,昔の銃で火皿(pan)の火薬がピカッと光る(flash)けれども,点火に失敗して発砲しない,ということに由来しています.和訳するのが難しいですが,芸能人でいえば「一発屋」という訳になると思います.「英語例文」His initial success was impressive, but he was a flash in the pan.「彼の最初の成功は印象的でしたが、彼は一発屋でした。」
in the way of … 2024/5/7 「意味」...に関して。...の点で。...の邪魔になって。...を妨げて。※今日の英語,けっこう様々な意味でよく使います.「英語例文1」They didn't offer him much in the way of financial support.「彼らは彼に経済的支援の点ではあまり提供しませんでした。」「英語例文2」His fear of public speaking got in the way of his career advancement.「彼のスピーチ恐怖症は彼のキャリアアップの妨げとなった。」
being who I am 2024/5/6 「意味」こういう私なので。私は私だから。私が私であること。こんな私であること。※今日の英語,分詞構文として使う場合は「こういう私なので」や「私は私だから」のような意味になります。名詞句として使う場合は「私が私であること」や「こんな私であること」といった意味になります。「英語例文1」Being who I am, I can't sit around.「こういう私なので、じっとしていられない。」「英語例文2」I love being who I am.「こんな私が大好きです。」
along the lines of … 2024/5/3 「意味」...に沿って。...に従って。※今日の英語,「...の部分に示す考えや話題などに沿っている」や「...と厳密には一致していないが,似ている」,といった意味合いです。「英語例文」The proposal is along the lines of what we discussed.「その提案は私たちが話し合った内容に沿ったものです。」
in the dead of night 2024/5/2 「意味」真夜中に。※今日の英語,「死んでいる」という形容詞の意味で使うことが多いdeadですが,ここでは名詞で「死んでいるようにひっそりした時間」「寒さ、暗闇、静けさが最も強い時間」という意味です.「英語例文」I woke up in the dead of night.「私は真夜中に目が覚めました。」
chew on … 2024/5/1 「意味」...をじっくり考える。...を熟考する。※今日の英語,文字通りの意味は「...をかむ」や「...をかじる」ですが,上記の意味でも使います.「英語例文」I chewed on the problem and came up with an answer.「私はその問題をじっくり考え,答えを見つけた。」
people from all walks of life; people in all walks of life 2024/4/30 「意味」さまざまな職業・地位の人々。さまざまな立場の人々。※今日の英語,all walks of lifeで「社会におけるさまざまな職業や地位」といった意味でよく使います.以下のように,all walksの部分はevery walkの場合もあります.people from every walk of lifepeople in every walk of life「英語例文」People from all walks of life worked together to protect the environment.「さまざまな立場の人々が環境を守るために一緒に働きました。」
take a leaf from the book of … 2024/4/29 「意味」...を手本にする。...をまねる。...の例に倣う。※今日の英語,以前紹介したtake a leaf out of one's bookと同様の意味で、「...の本から1枚を取る」で、上記の意味になります。...の部分は人の場合が多いですが、人でない場合もあります。「英語例文」You could take a leaf from the book of this company.「あなたはこの会社を手本にしてみてもいいでしょう。」