※今日の英語,けっこうよく使います.
一見,単純そうに見えても,細部を見てみると,複雑で,問題があったり,物議を醸したりする場合がある,という意味です.
God is in the details.「神は細部に宿る」という言葉もあります.これは「何をするにも,細部まで徹底的にすべき」,という意味です.この場合,Godには定冠詞Theは不要です.
「英会話例文」
The devil is in the details, so let's take a look at the details.「悪魔は細部に宿ります。だから,詳細をちょっと見てみましょう。」