Money makes the world go round.

「意味」お金が世の中を動かしている。世の中は金で回っている。

※今日の英語、ややことわざ的・決まり文句的な響きがある慣用句で、よく使われます。

「結局、世の中はお金で動いているよね」という、少し皮肉っぽく、あるいは現実的で冷めた視点で使われることが多いです。

「英語例文」
Like it or not, money makes the world go round.「好き嫌いは別として、世の中はお金で回っている。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする