put ~ down to …
「意味」~は...のせいだと思う。~は...のおかげだと思う。
※今日の英語,よく使います.
「~は...によって引き起こされたと考える」という意味で,~の部分はillnessやfailureのような悪い意味の言葉の場合もあれば,successのような良い意味の言葉の場合もあります.
「英語例文」
I put my illness down to stress.「私は自分の病気はストレスのせいだと思う。」
※今日の英語,よく使います.
「~は...によって引き起こされたと考える」という意味で,~の部分はillnessやfailureのような悪い意味の言葉の場合もあれば,successのような良い意味の言葉の場合もあります.
「英語例文」
I put my illness down to stress.「私は自分の病気はストレスのせいだと思う。」