It’s exciting to be here.
「意味」ここにいるとわくわくする。ここにいるのは刺激的です。
※今日の英語,職場や活動場所など,自分がそこにいることで刺激を受けたり,興奮したりする,と言いたいときの英語表現です.
Itはto以下を指します.to以下は他にかえて使えます.たとえば,
It's exciting to visit new places.「初めての場所を訪れるとわくわくする」
「英会話例文」
It's exciting to be here and meet a lot of people.「ここにいて,たくさんの人と会うとわくわくする。」
※今日の英語,職場や活動場所など,自分がそこにいることで刺激を受けたり,興奮したりする,と言いたいときの英語表現です.
Itはto以下を指します.to以下は他にかえて使えます.たとえば,
It's exciting to visit new places.「初めての場所を訪れるとわくわくする」
「英会話例文」
It's exciting to be here and meet a lot of people.「ここにいて,たくさんの人と会うとわくわくする。」