KS一覧

dig deep into one’s pockets

「意味」(苦しいながらも)かなりのお金を出す。思い切ってお金を出す。出費を強いられる。

※今日の英語、そこそこ使われる表現です。

直訳では「ポケットの中を深堀する」ですが、「渋々ながら、あるいは余裕がない状況で頑張って、かなりのお金を出す」というニュアンスです。

「英語例文」
I had to dig deep into my pockets to fix the car.「私は車の修理でかなりのお金を出さなければならなかった。」

in a … fashion

「意味」...なやり方で。...な方法で。

※今日の英語,とてもよく使います。会話ではやや硬めの表現です。

...には様々な言葉が入ります。
たとえば、
in a timely fashion「タイミングのいい方法で」、「タイミングよく」、「遅延なく」
in an orderly fashion「規則的な方法で」、「整然と」
in one's own fashion「自分なりのやり方で」、「自己流で」

「英語例文1」
Please submit the documents in a timely fashion.「書類は遅延なく提出してください。」

「英語例文2」
He solved the problem in his own fashion.「彼は自分なりのやり方で問題を解決した。」



have nothing against …

「意味」...に何の反感ももっていない。...に反対ではない。...は別に嫌いじゃない。

※今日の英語,とてもよく使われる自然な表現です。

例文のようにI have nothing against ..., but ~
となるパターンが多いです。but以下の~の部分が本音になります。

「英語例文」
I have nothing against the idea, but it may not work here.「その考えに反対ではないけど、ここではうまく機能しないかもしれません。」

in plain view; in plain sight

「意味」よく見えるところに。丸見えの場所で。見えやすい場所に。誰の目にも明らかに。

※今日の英語,とてもよく使われる表現です。

物理的に「よく見える場所に」という意味ですが,比喩的に「誰の目にも明らかに」といった意味でも使います。

「英語例文1」
The document was left in plain view.「その書類はよく見えるところに置かれていた。」

「英語例文2」
The answer was in plain view.「答えは誰の目にも明らかだった。」

like looking for a needle in a haystack

「意味」見つけるのは非常に難しい。見つけ出すのが非常に困難な。

※今日の英語,よく使われる定型表現です。

直訳では「干し草の山(haystack)から針(needle)を探すようなものだ」ですが,そこから「見つけるのは非常に難しい」という意味で使います。

次のように短縮して使う場合もよくあります。
a needle in a haystack.

「英語例文」
A: Did you find the document?「A: あの書類見つかった?」
B: No... It's like looking for a needle in a haystack. 「B: いや……見つけるのは非常に難しいよ。」

at first blush

「意味」一見したところでは。第一印象では。

※今日の英語,日常会話よりも、やや書き言葉寄りですが,よく使う表現です。

文字通りの意味は「最初の紅潮(blush)のときに」ですが、上記の意味で使います。

「英語例文」
At first blush, it looks like a good idea.「一見したところでは、良い考えに見える。」

… is fair game.

「意味」...は狙ってもいい対象だ。...は格好の的だ。...は(批判や攻撃の)正当な標的だ。

※今日の英語,よく使います。

このフレーズの場合のgameは「狩猟の獲物」の意味で,fair gameは「正当な獲物(狩ってもよい獲物)」ですが,比喩的に「批判や攻撃してもよい正当な標的」といった意味合いで使われています。

冠詞aの付いた
... is a fair game.
の場合,gameは「試合」,「勝負」の意味なので,「...は公平な勝負だ。」という全く異なる意味になります。

「英語例文」
Celebrities are often fair game for the media.「有名人はしばしばメディアの格好の的になる。」

View it as an asset.

「意味」それを強みとして捉えなさい。それを利点と考えなさい。

※今日の英語,ビジネスシーンや自己啓発の文脈などでよく使う表現です。

他との違いや欠点,独自の経験などを前向きに捉えなさい,というニュアンスで使う場合が多いです。

assetには「資産」の意味がありますが,ここでは「利点」や「強み」の意味です。

itは他にかえて使えます。

「英語例文」
Being highly sensitive isn't a weakness. View it as an asset.「感受性が強いことは弱点ではありません。それを強みとして捉えなさい。」

fall under the spell of …

「意味」...の魅力に取りつかれる。...に心を奪われる。...のとりこになる。

※今日の英語,比較的よく使われる表現です。特に 文学的・感情的な文脈でよく見聞きします。

文字通りの意味は「…の魔法・呪文(spell)の支配下に入る(fall under)」ですが、 「...に強く魅了される」という意味合いで使います。

「英語例文」
I fell under the spell of the city.「私はその街の魅力に取りつかれた。」

make the (final) call

「意味」(最終)判断を下す。(最終)決定をする。

※今日の英語,よく使われる口語表現です。

この場合の callは「電話」ではなくて、「判断」や「決定」の意味です。

final が付くと 覆らない決定 という強調になります

「英語例文」
We discussed the options, but he made the final call.「私たちは選択肢を議論したけど、彼が最終決定した。」