「意味」...だとありがたいです。...であれば幸いです。
※今日の英語,仮定法を使ったとても丁寧な言い方です.
I would appreciate it if ...を受動態にしたもので,同様の意味になります.
It would be appreciated if ...はよく使いますが,使用頻度はI would appreciate it if ...の方が高いです.
「英語例文」
It would be appreciated if you could advise me.「私にアドバイスいただければ幸いです。」