black mark 2023/8/18 「意味」汚点。不名誉。罰点。黒星。※今日の英語,文字通りの意味は「黒いマーク」「黒点」ですが,「(経歴や歴史,業績,成績などでの)汚点」の意味で使います.white markは文字通りの意味「白いマーク」「白点」以外で使うことはないと思います.「英語例文」This will be a black mark on your record.「これはあなたの業績で汚点になるでしょう。」
a wee bit 2023/8/17 「意味」ほんの少し。ちょっと。※今日の英語,weeは「(とても)小さい」という意味で,bitは「少量」、「少し」といった意味です.a wee bit of ...「ほんの少しの...」もよく使います.「英語例文」I'm a wee bit confused.「私はちょっと混乱しています。」
putter about; putter around 2023/8/16 「意味」うろつき回る。ブラブラする。※今日の英語,putterの発音は[pʌ́tər]で、ゴルフのパターの意味がありますが、動詞では「うろつく」、「ブラブラする」、「のんびり仕事をする」といった意味があります。それにaboutやaroundが付いて、「うろつきまわる」といった意味になります。「英語例文」He likes to putter around in the yard.「彼は庭をうろつき回るのが好きです。」,「彼は庭いじりをするのが好きです。」
come in all shapes and sizes; come in all colors, shapes and sizes 2023/8/15 「意味」形もサイズもいろいろある。さまざまな種類がある。千差万別である。今日の英語、品物に対して使うことが多いですが、例文のように品物以外の場合もよくあります。「英語例文」Friends come in all shapes and sizes, but the best friends are ones who believe in you and can be honest with you.「友達は千差万別ですが、最高の友達はあなたを信じ、あなたに正直になれる人です。」
be steamed at … 2023/8/14 「意味」...に怒ってかっかっしている。かんかんに怒っている。※今日の英語,steamは「蒸気を出す」という意味がありますが、ここでは「頭から湯気が出るくらい怒っている」といった意味合いです.「英会話例文」I'm steamed at the guy who wrote that.「私はそれを書いたやつにかんかんに怒っているんだ。」
shrinking violet 2023/8/11 「意味」引っ込み思案な人。はにかみ屋。※今日の英語,文字通りの意味は「縮む(shrinking)スミレ(violet)」ですが、「非常に内気で自分に注目が集まるのを好まない人」,といった意味で使います.「英会話例文」I'm no shrinking violet so don't put me in the corner.「私はまったく引っ込み思案ではないから、隅に追いやらないでください。」※画像は画像生成AI(Stable Diffusion)にPromptとしてshrinking violetを与えて生成したものです.
then and there; there and then 2023/8/10 「意味」その場ですぐに。その時そこで。※今日の英語,「その時(then)そこで(there)」で,上記の意味になります.とてもよく使います.以下のようにrightを付けることがよくあります.right then and there「まさにその時その場で」,「その瞬間その場で」「英会話例文」Right then and there I decided not to tell him anything.「私はまさにその時その場で彼には何も言わないことに決めました。」
a slap on the wrist 2023/8/9 「意味」軽い叱責。軽いお仕置き。軽い処罰。※今日の英語,「手首(wrist)を叩くこと(slap)」が文字通りの意味ですが,これで軽い叱責の意味になります.叩く場所によって意味が違ってきます.たとえば,a slap on the back(背中を叩くこと)だと「人を褒めること」を意味します.「英会話例文」I got a slap on the wrist for reckless driving.「私は無謀な運転で軽い処罰を受けた。」
go hand-in-hand 2023/8/8 「意味」密接に関連している。協力する。連携する。手をつないで行く。※今日の英語,よく使います.hand-in-handは「手をつないで」,「手に手を取って」という意味なので,go hand-in-handの文字通りの意味は「手をつないで行く」ですが,比喩的に「密接に関連している」や「協力する」,「連携する」といった意味でも使います.以下のようにwith ...を付ける場合も多いです.go hand-in-hand with ...「...と密接に関連している」,「...と協力する」,「...と連携する」,「...と手をつないで行く」「英語例文」Education and technology need to go hand in hand.「教育とテクノロジーは密接に連携する必要があります。」
in hot water 2023/8/7 「意味」苦境にある。面倒なことになっている。トラブルになっている。※今日の英語,文字通りの「お湯の中にある」という意味でも使いますが,上記の意味で使うことがあります.get into hot water; get in hot water 「苦境に陥る」もよく使います.「英会話例文」I'm in hot water with my boss.「私は上司と面倒なことになっている。」※画像は画像生成AI(Anythingv3.0)にPromptとしてI'm in hot water with my boss.を与えて生成したものです.