KS一覧

the order of the day.

「意味」普通のこと。よくあること。日常のありふれたこと。

※今日の英語,the order of the dayには「議会での議事日程」の意味がありますが,日常会話では「よくある普通のこと」といった意味で使われています.

「英語例文」
Remote work is the order of the day.「リモートワークは普通のことだ。」

a slap in the face

  「意味」侮辱(する行為)。非難。人を怒らせる行為。ひじ鉄。

※今日の英語,文字通りの「顔への平手打ち(slap)」の意味で使うことももちろんありますが,上記の意味で使うこともあります.

「英語例文」
This is nothing but a slap in the face.「これは侮辱以外の何ものでもありません。」


a lot less than …

「意味」...よりずっと少ない。...よりかなり少ない。

※今日の英語,よく使います.

a lotとlessが繋がって,多いのか少ないのかよく分からなくなる人もいるかもしれないのですが,このa lotはlessを強調する副詞なので,a lot lessで「ずっと少ない」という意味です.

much less than ...も同様の意味です.

「英会話例文」
It costs a lot less than buying a new one.「それは新品を購入するよりもずっとコストが安くなります。」

never mix business with pleasure.; don’t mix business with pleasure.

「意味」仕事と遊びを混同しない。仕事と私生活をごっちゃにしない。

※今日の英語,「仕事と遊びはちゃんと区別しないといけない」,という教訓として使われています.

「英語例文」
We always emphasize to our team members: 'Don't mix business with pleasure.'「私たちは常にチームメンバーに「仕事と遊びを混同してはいけない」と強調しています。」

go like a dream

「意味」とてもうまくいく。

※今日の英語,「夢のようにとてもうまくいく」という意味合いです.

使用頻度はそこそこぐらいです.

「英語例文」
Everything went like a dream and we had the best time.「すべてがとてもうまくいき、私たちは最高の時間を過ごしました。」

what’s worse

「意味」さらに悪いことに

※今日の英語,けっこうよく使います.何か悪いことがあって,それに加えてさらに悪いことがある場合に使います.

逆はwhat's better(さらに良いことに)で,こちらもよく使います.

「英語例文」
The car broke down on the highway, and what's worse, it started raining heavily.「高速道路で車が故障して、さらに悪いことに大雨が降り始めた。」

old chap

「意味」やあ,君。ねえ,君。

※今日の英語,親しい男性への呼びかけに使います.主に英国で使う古くさい言い方です.

chapは「ひび(が生じる)」という意味がありますが,ここでは「人」や「男」の意味です.

「英語例文」
Hey, old chap. We haven't seen each other in a long time. How have you been?「ねえ、君。長い間会ってなかったね。 どうしてたの?」

all the rage (among …)

「意味」(...の間で)大流行している。(...の間で)大人気である。

※今日の英語,よく使う英語表現です.rageは「激怒」といった意味がありますが,ここでは「流行」,「はやり」の意味です.

「英語例文」
Video-centric social media is all the rage among teens.「動画中心のソーシャルメディアが10 代の若者の間で大流行しています。」

Two can live as cheaply as one.

「意味」二人は一人と同じくらい安く暮らせる。

※今日の英語,ほんとうに安く暮らせるのかどうかは別として,ときどき見かけるフレーズです.

結婚を推奨するような意味合いで使うことがよくあります.

「英語例文」
They say two can live as cheaply as one. We'll see if it's true. 「二人は一人と同じくらい安く暮らせるって言われているよね。 それが本当かどうか確かめてみましょう。」

see … in person

「意味」...と直接会う。...をじかに見る。...を直接見る。

※今日の英語,よく使います.

...の部分が人であれば「...と直接会う」,...がものであれば「...をじかに見る」「...を直接見る」という訳になります.

「英語例文」
I've wanted to see this house in person.「私はこの家を直接見てみたかったんだ。」