「意味」上品な感じ。気品のある感じ。
※今日の英語,けっこうよく使います.
a touch of は「少しの」,「ちょっとした」といった意味です.classは「授業」や「種類」など様々な意味がありますが,ここでは「上品さ」や「気品」の意味です.
以下のように,with, have, addなどを付けてよく使います.
with a touch of class「上品な感じで」
have a touch of class「上品な感じがある」
add a touch of class to ~「~に上品な感じを添える」
「英語例文」
These roses will add a touch of class to your home.「これらのバラはご自宅に上品な感じを添えるでしょう。」
I don’t know what to make of it.
「意味」それをどう考えればいいのか分からない。それをどう判断すればいいのか分からない。
※今日の英語,けっこう使います.
以下のようにquiteを入れる場合がよくありますが,入れない場合の方が多いです.入れない場合は発言がストレートな印象を与えます.
I don't know quite what to make of it.「それをどう考えればいいのかよく分からない。」
itは他の言葉にかえて使うことができます.
「英会話例文」
They act like I'm a stranger, and I don't know what to make of it.「彼らは私が見知らぬ人であるかのように振る舞います。私はそれをどう考えればいいのか分からない。」
※今日の英語,けっこう使います.
以下のようにquiteを入れる場合がよくありますが,入れない場合の方が多いです.入れない場合は発言がストレートな印象を与えます.
I don't know quite what to make of it.「それをどう考えればいいのかよく分からない。」
itは他の言葉にかえて使うことができます.
「英会話例文」
They act like I'm a stranger, and I don't know what to make of it.「彼らは私が見知らぬ人であるかのように振る舞います。私はそれをどう考えればいいのか分からない。」
What makes for …?
「意味」...に役立つのは何か?...を作り出すのは何か?...を生み出すのは何か?
※今日の英語,make for ...には「...に役立つ」,「...を作りだす」、「...を生み出す」といった意味があります.
以下のように,forの後にa good ...と続く場合がよくあります.
What makes for a good ...?「良い...を生み出すのは何か?」
とてもよく使います.
「英会話例文」
What makes for a good relationship between two nations?「2国間で良好な関係を生み出すのは何か?」
※今日の英語,make for ...には「...に役立つ」,「...を作りだす」、「...を生み出す」といった意味があります.
以下のように,forの後にa good ...と続く場合がよくあります.
What makes for a good ...?「良い...を生み出すのは何か?」
とてもよく使います.
「英会話例文」
What makes for a good relationship between two nations?「2国間で良好な関係を生み出すのは何か?」
have the ring of truth
「意味」もっともらしい。真実味がある。
have a nice ring (to it)「すてきな響きがある」
「英語例文」
His words have the ring of truth and resonate with the audience.「彼の言葉には真実味があり、聴衆の心に響きます。」
※resonate with...は「...に反響する」、「...の心に響く」といった意味です.
※今日の英語で,have the ring of ~あるいはhave a ~ ring (to it)は「~の響きがある」といった意味合いで使います.
~の部分には,truth以外にもいろいろな言葉を入れて使います.たとえば,
have the ring of fiction「作り話のような響きがある」
have a hollow ring (to it)「むなしい響きがある」,「うそくさい」
~の部分には,truth以外にもいろいろな言葉を入れて使います.たとえば,
have the ring of fiction「作り話のような響きがある」
have a hollow ring (to it)「むなしい響きがある」,「うそくさい」
have a nice ring (to it)「すてきな響きがある」
「英語例文」
His words have the ring of truth and resonate with the audience.「彼の言葉には真実味があり、聴衆の心に響きます。」
※resonate with...は「...に反響する」、「...の心に響く」といった意味です.
I don’t claim to know….(but ~)
「意味」...を知っているとは言わない(けど,~です)。...が分かっているなんて言わない(けど,~です)。
※今日の英語,けっこう使うフレーズです.but ~が続く場合がよくあります.
claimは「主張する」の意味です.knowの部分はunderstandなど他の動詞の場合もよくあります.
「英会話例文」
I don't claim to know what the solution is, but what we're doing isn't working. 「私は解決策が何かを知っているとは言いませんが、私たちが行っていることは機能していません。」
claimは「主張する」の意味です.knowの部分はunderstandなど他の動詞の場合もよくあります.
「英会話例文」
I don't claim to know what the solution is, but what we're doing isn't working. 「私は解決策が何かを知っているとは言いませんが、私たちが行っていることは機能していません。」
recharge one’s batteries
「意味」充電する。休息する。英気を養う。
※今日の英語,よく使うイディオムです.
※今日の英語,よく使うイディオムです.
文字通りの意味は「電池を再充電する」ですが,人が活力を取り戻すために「休息する」,「英気を養う」といった意味でも使います.
「英会話例文」
You look tired. You should take some time off to recharge your batteries.「あなたは疲れているように見える。英気を養うために少し休むべきだ。」
「英会話例文」
You look tired. You should take some time off to recharge your batteries.「あなたは疲れているように見える。英気を養うために少し休むべきだ。」
Practice what you preach.
「意味」人に説くことは自分でも実践せよ。
※今日の英語,preachは「説教する」という意味です.
他人に「こうしろ」,「こうあるべきだ」と説教するのに,言った本人がそうしていないというのはダメで,自分でも説教したことを実践すべきだ,という意味です.
よく使います.
「英語例文」
Practice what you preach and preach what you practice.
「人に説くことを自分でも実践し,自分で実践したことを人に説きなさい。」
※今日の英語,preachは「説教する」という意味です.
他人に「こうしろ」,「こうあるべきだ」と説教するのに,言った本人がそうしていないというのはダメで,自分でも説教したことを実践すべきだ,という意味です.
よく使います.
「英語例文」
Practice what you preach and preach what you practice.
「人に説くことを自分でも実践し,自分で実践したことを人に説きなさい。」
You’re in for a surprise.
「意味」あなたは驚くことになりそうだ。
※今日の英語,けっこうよく使います.
be in for ~は,今の時点では~で示す状態でなくても,そういう状態や事態に直面しそうだ,という意味です.
主語Youとa surpriseの部分は他にかえて使えます.たとえば,
We're in for trouble.「私たちはトラブルに直面しそうだ」
You're in for a treat.「 あなたにはお楽しみが待っています。」
※treatは「おもてなし」,「ごちそう」,「楽しみ」の意味です.
「英会話例文」
If you believe your eyes, you're in for a surprise.「自分の目を信じるのなら , あなたは驚くことになりそうだ。」
※今日の英語,けっこうよく使います.
be in for ~は,今の時点では~で示す状態でなくても,そういう状態や事態に直面しそうだ,という意味です.
主語Youとa surpriseの部分は他にかえて使えます.たとえば,
We're in for trouble.「私たちはトラブルに直面しそうだ」
You're in for a treat.「 あなたにはお楽しみが待っています。」
※treatは「おもてなし」,「ごちそう」,「楽しみ」の意味です.
「英会話例文」
If you believe your eyes, you're in for a surprise.「自分の目を信じるのなら , あなたは驚くことになりそうだ。」
ins and outs of …
「意味」...の一部始終。...の裏と表。...のすべて。
※今日の英語,内側も外側もということで,上記の意味になります.よく使います.
反対の意味の言葉をandで繋げるというのは,けっこうよくあります.たとえば,以下のものがあります.
inside and outside「内外で」
※国の内外と言いたい時はinside and outside the countryまたはinside and outside of the countryです.
ups and downs「浮き沈み」,「上り坂と下り坂の繰り返し」,「上昇と下降の繰り返し」
※人生の浮き沈みと言いたい時はups and downs of lifeです.
「英会話例文」
I know the ins and outs of the business.「私はその事業のすべてを知っている。」
※今日の英語,内側も外側もということで,上記の意味になります.よく使います.
反対の意味の言葉をandで繋げるというのは,けっこうよくあります.たとえば,以下のものがあります.
inside and outside「内外で」
※国の内外と言いたい時はinside and outside the countryまたはinside and outside of the countryです.
ups and downs「浮き沈み」,「上り坂と下り坂の繰り返し」,「上昇と下降の繰り返し」
※人生の浮き沈みと言いたい時はups and downs of lifeです.
「英会話例文」
I know the ins and outs of the business.「私はその事業のすべてを知っている。」
Every cloud has a silver lining.
「意味」どの雲にも銀の裏地がついている。
※今日の英語,ことわざです.けっこう使われています.
どのような困難な状況や不快な状況にも良い面はある,という意味合いで使います.
liningは「裏張り」,「裏地」のことです.
「英会話例文」
Every cloud has a silver lining, so look for the silver lining.「どの雲にも銀の裏地がついているから,銀の裏地を探しなさい。」
どのような困難な状況や不快な状況にも良い面はある,という意味合いで使います.
liningは「裏張り」,「裏地」のことです.
「英会話例文」
Every cloud has a silver lining, so look for the silver lining.「どの雲にも銀の裏地がついているから,銀の裏地を探しなさい。」