KS一覧

What doesn’t kill you makes you stronger.

「意味」死なない程度の苦労はあなたを強くする。厳しい経験はあなたを強くする。

※今日の英語,文字通りの意味は「あなたを殺さないものはあなたを強くさせる」ですが,上記の意味合いで使われています.

フリードリヒ・ニーチェの言葉ですが,元がドイツ語のため,英訳の時にいくつかのヴァリエーションができたようです.

「英会話例文」
What doesn't kill you makes you stronger, so you need to practice more.「厳しい経験はあなたを強くする。だからあなたはもっと練習する必要がある。」

at someone’s beck and call

「意味」人の言いなりになって。人の手足となって。人の意のままに。人の指示のままに。

※今日の英語,beckは「手招き」,callは「電話」や「呼び出し」なので,at someone's beck and callはある人の手招きや呼び出しで,何かをして欲しいと要求されたときはいつでも,それに応じる準備がある,といった意味合いです.

「英語例文」
Love him, but don't be at his beck and call.「彼を愛しなさい。でも彼の言いなりになってはいけない。」


for want of a better term; for lack of a better term; for want of a better phrase; for lack of a better phrase

「意味」他に良い言い方が見つからないので。

※今日の英語,このwantはlackと同様の意味で,「欠如」を意味します.

以前、for want of a better word; for lack of a better wordを紹介しましたが、wordのかわりに、term、phraseを使う場合です。

いずれもそこそこは使う英語表現です.

「英語例文」
For want of a better term, we call this intelligence the subconscious.「他に良い言い方が見つからないので,私たちはこの知性を潜在意識と呼んでいます。」

I’m not feeling 100 percent.

 「意味」気分は100パーセントではない。気分は完璧な状態ではない。

※今日の英語,この場合の100 percentは「完全」,「全く」,「完璧」という副詞の意味です.

肯定文の
I'm feeling 100 percent.「気分は完璧な状態です」
も使います.

「英会話例文」
I'm not feeling 100 percent, but I feel good enough to go out there tonight.「気分は100パーセントではないけど、今夜そこに出かけるのには十分気分は良いです。」

smack-dab in the middle of …; smack in the middle of …

「意味」...のど真ん中に。...のちょうど真ん中に。...の真っただ中に。

※今日の英語,smack-dabは「まともに」、「直接に」、「正確に」といった意味で、アメリカの口語で使います。

「英語例文」
We're smack-dab in the middle of the town.「私たちは街のちょうど真ん中にいる。」


get … out of the way

「意味」...を片付ける。...を取り除く。...を排除する。...をどける。

※今日の英語,けっこう使います.

邪魔な物事や問題になっていることなどを「片付ける」や「どける」という意味合いです.

「英語例文」
We need to get this issue out of the way.「私たちはこの問題を片付ける必要があります。」

would rather A than B

「意味」BよりもむしろAをしたい。BよりAをする方がいい。

※今日の英語,would rather ... は「むしろ...したい」という意味合いです.

「英会話例文」
I would rather go out than stay at home today. 「私は今日は家にいるよりも外に出る方がいい。」

close shave; close call

「意味」かろうじて危険から免れること。危機一髪。間一髪。

※今日の英語,危険な状況に非常に近くなることを意味します.

shaveは髭剃りのことです.close shaveは深剃りで危うく傷を負いそうになることに由来して,上記の意味で使います.

「英語例文」
I had a close shave with death two or three times.「私は危うく死にそうになったことが2,3回ある。」

bite the hand that feeds you

「意味」恩を仇で返す。

※今日の英語,文字通りの意味は「あなたに食物を与える(feed)手を噛む(bite)」で,「あなたを助けてくれる人に対してひどい態度をとる」といった意味になります.

「英語例文」
Don't bite the hand that feeds you, and don't disrespect him.「恩を仇で返してはいけないし,彼を見下してはいけない。」


take a pass on …

「意味」...を見送る。...をやめておく。...を遠慮する。

※今日の英語,「機会を見送る」ような意味合いです.機会をはっきり拒絶する言い方に比べると,このtake a pass onは婉曲的に断るような言い方になります.

「英語例文」
Thanks, but I' ll take a pass on your offer. 「ありがとう。でも、あなたの申し出は遠慮しておきます。」