in the arms of Morpheus 2023/10/3 「意味」眠って。※今日の英語,in the arms of ...は「...の腕(arms)の中で」ということで,「...に抱かれて」という意味になります.Morpheusはギリシャ神話に登場する眠りの神「モルフェウス」のことで,in the arms of Morpheusは「モルフェウスに抱かれて」で「眠って」の意味になります.「英語例文」For a while, I was in the arms of Morpheus.「しばらくの間、私は眠っていた。」
up to par 2023/10/2 「意味」標準に達して。基準に達して。合格レベルに達して。※今日の英語,よく使います.語源はゴルフに由来するという説と,ラテン語の単語に由来するという説があります.「英会話例文」It looks OK but isn't up to par.「それは問題ないように見えますが、基準に達していません。」
watering hole 2023/9/29 「意味」(パブやバーなどの)酒場。飲み屋。※今日の英語,「(動物の)水飲み場」の意味もありますが,口語で「お酒の飲めるパブやバーなど」の意味でも使います.watering placeも同様の意味で使います.「英語例文」This is the best watering hole in town.「ここは町で一番の酒場だ。」
I’m not at liberty to … 2023/9/28 「意味」私には...する自由がない。私は勝手に...できない。 ※今日の英語,...の部分としては以下のsayをよく使います.I'm not at liberty to say.「私は勝手に言うことはできません」※組織などであることについて発言する権限が自分にはない場合などに使います.肯定文のI'm at liberty to ...(私には...する自由がある)も使いますが、否定文で使う場合の方が多いです。 「英会話例文」I'm not at liberty to release that information.「私はその情報を勝手に公開できません。」
be on someone’s radar; be on someone’s radar screen 2023/9/27 「意味」人に認識されている。人に注目されている。人の視野にある。人の関心事である。※今日の英語,よく使います.radarは電波探知機のレーダーのことで,発音は[réidɑr]です.be on someone's radarは「人のレーダー上にある」ということから,上記の意味で使います。「英語例文」He's on my radar, and he knows it.「私は彼に注目していて,彼もそのことは分かっている。」
by force of habit; from force of habit; through force of habit; out of force of habit 2023/9/26 「意味」(いつもの)習慣で。いつもの癖で。※今日の英語,「習慣(habit)の力(force)で」ということですが,「これまで何度もそうしているので,何も考えずにそうする」というような意味合いです.「英語例文」By force of habit, I wiped the moisture off the table with one hand.「いつもの習慣で、私は片手でテーブルの水分を拭き取った。」
see … for what it is 2023/9/25 「意味」ありのままに...を見る。あるがままに...を受け止める。※今日の英語,よく使います。for what it isで「ありのままに」,「あるがままに」といった意味になります.動詞はsee以外に以下のようにrecognizeやaccept もよく使います.recognize ... for what it is「...をありのままに認識する」accept ... for what it is「...をありのまま受け入れる」「英語例文」We need to see reality for what it is.「私たちは現実をありのままに見る必要があります。」
cutie pie 2023/9/22 「意味」かわいい人。愛しい人。かわい子ちゃん。※今日は英語,俗語です.pieは食べ物の「パイ」ですが,cutie pieは上記の意味で愛情表現として使います.男に対しても使います.「英会話例文」He is a cutie pie and he would be nice to you.「彼はかわいい人で、あなたに優しくしてくれるでしょう。」
like a bump on a log 2023/9/21 「意味」何もしないで。ぼーとして。のんびりとして。※今日の英語,アメリカの俗語です.木の丸太(log)のでっぱり(bump)のように,動かずに,じ~としている,というような意味です.「英語例文」Don't stand there like a bump on a log. Get in here.「そんなところで,ぼーと突っ立ってないで。ここに入りなさい。」
down the drain 2023/9/20 「意味」失われて。無駄になって。※今日の英語ですが,よく使います.文字通りの意味は「(あるものが流されて)排水管(drain)を下って」ですが,上記の意味でも使います.「英語例文」A lot of money went down the drain.「 多額のお金が失われた。」